Hoewel Virginia Woolf zich al in 1925 afvroeg waarom er zo weinig over ziekte is geschreven, bleek er in 2020 nog geen Nederlandse vertaling van te bestaan. “Lyrische, zelfspottende, soms bizarre overpeinzingen over de gevaren en de voordelen van het ziekbed” schreef de New Yorker in 2005. Over de diepgang van de ervaring, het tekort van de taal en de bijdrage van de dichters. Over meedeleven ook, en hoe je er buiten kunt. Over hoe we de literatuur nodig hebben om de taal te verrijken inzake zo’n belangrijk deel van het leven.

 

Jaap van Triest vertaalde Virginia Woolf’s beroemde essay uit de losse pols om thuis voor te kunnen lezen aan een zieke. De roekeloosheid en schwung van die eerste versie hebben we behouden tijdens verschillende rondes close-reading en polijsten. Samen hebben we het verder voor publicatie voorbereid op basis van de Hogarth Press editie uit 1930, door Virginia Woolf zelf gezet en gedrukt, en met een omslag ontworpen door Vanessa Bell. Tenminste, we hebben de stukjes en beetjes in elkaar gepuzzeld die van die editie online te vinden zijn, want beschikbaar is dat boekje niet zomaar, zeker niet in Corona-tijd. Alleen wat in al die fragmenten ontbrak of gebrekkig weergegeven was of niet ondubbelzinnig genoeg om over te nemen, verzonnen we erbij.

 

Deze editie is tweetalig en los-katernig, zodat je Nederlands en Engels naast elkaar kunt leggen, of met z’n tweeën synchroon kunt lezen. De cover is in Riso gedrukt en het binnenwerk in offset, en de schutbladen zijn van resten geel en groen Japans zelf-kopierend papier.

BookshopX

Bookshop

Online bestellen en betalen met PayPal of TIKKIE.
Na ontvangst gaat uw bestelling direct op de post.

Virginia Woolf: Over ziek zijn / On Being Ill
10.00 euro + 2,50 verzendkosten.

PAYPAL click op deze button:


Liever eenvoudig betalen met TIKKIE?
Click dan op deze link: Hier betalen
(Deze link is geldig t/m 16 maart, daarna wordt ze vernieuwd.) Vergeet niet uw postadres te vermelden bij "+ bericht toevoegen!"

Nederlandse vertaling: Jaap van Triest
Redactie en typografie: Nienke Terpsma en Jaap van Triest
Binnenwerk, twee katernen offset, Wilco
Omslag: RISO 3-kleurendruk, Printroom, Rotterdam
Afwerking: FGA studio, Wijkpaleis Rotterdam
Twee losse katernen in omslag: 20,1 x 12,8
28 pagina's Nederlandse tekst en 24 voor de Engelse.
Gele en groene schutbladen van Japans zelf-kopierend
papier, met de hand gesneden, gevouwen en in elkaar gestoken, in de geest van The Hogarth Press.

Met dank aan: Judith Bovenberg, Kate Briggs,
Thomas Goldwasser, Moosje M. Goosen,
Herman Keetbaas, Ane Thon Knutsen, mrs en mr Schelbert,
en Hennie Terpsma-Welmerink

Uitgever: Fucking Good Art
Oplage: 250
ISBN 978-90-817756-32
ISSN 1874-0227

© 2021 Fucking Good Art, authors and artists
Email: mail@fuckinggoodart.nl

FGA is te koop of te bestellen bij:
Amsterdam
Athenaeum Nieuwscentrum
Boekie Woekie
De Appel
Sans Serriffe
Boekhandel Scheltema
Stedelijk Museum

Arnhem
DE.GROEN
WALTER books

Bilthoven
De Bilthovense Boekhandel

Den Haag
Page Not Found
STROOM

Rotterdam
Van Gennep Boekhandel
Printroom
Tent/Melly Bookshop
Books@RET
Het Nieuwe Instituut
Walchenbach Art+Books

Antwerpen
Copyright Bookshop

Basel
Kunsthalle Basel

Berlin
MOTTO Bookshop
Do You Read Me?!
Zabriskie Buchladen
Bücherbogen am Savignyplatz

Brussel
WIELS Bookshop

Gent
Copyright Bookshop

Zürich
Material—Raum für Buchkultur

Financiële ondersteuning:
FGA fonds ter bevordering van het kennis nemen van
Mondriaan Fonds

ArchiveX